sábado, 14 de diciembre de 2013

Y hablando del habla...

   No acaba una de dolerse del afán por vulgarizarlo todo, cuando lee la siguiente perla en un examen de bachillerato (sí, sí, toca fin de semana corrector, qué le vamos a hacer...):
  "La escuela de traductores de Toledo (sic) (y el sic es mío, claro), que más tarde se puso en manos de Alfonsi en el siglo XII"
   No, no es una grafía deformada por los nervios al escribir. La grafía es clarísima y, además, las prisas no debieron existir habida cuenta de que tuvo casi hora y media para redactar poco más que esas dos líneas. Por un momento me he dicho: ¿leyó esta muchachita mi entrada anterior y ha querido hacerme un guiño? ¿Ustedes qué creen?  Es que a mí lo que me parece es que algún día escuchó en clase, en medio de su soñolencia por las arduas noches de televisión y "play", aquello de la "Escuela Alfonsí" y, sin notar el acento, se dijo: "Tate, me pueden preguntar por la escuela del maestro ese que se llama como el novio de la Paqui"


Alfonso X y su corte en Las Partidas

1 comentario:

Fernando dijo...

Eso te pasa por poner preguntas difíciles, Inmaculada. Si sólo preguntaras por Los pilares de la tierra o por El tiempo entre costuras no te verías en estas lides.